རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་ལ་གཏོར་འབུལ་གྱི་རིམ་པ་ཁྱེར་བདེ་རིག་འཛིན་དགའ་སྟོན། ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།
རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་ལ་གཏོར་འབུལ་གྱི་རིམ་པ་ཁྱེར་བདེ་རིག་འཛིན་དགའ་སྟོན། ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།
རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་ལ་གཏོར་འབུལ་གྱི་རིམ་པ་ཁྱེར་བདེ་རིག་འཛིན་དགའ་སྟོན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་ཡེ། གཏོར་མ་ལ་རྣམ་གཞག་མང་བ་ལས། སྐབས་འདིར་རྟག་གཏོར་ཡོད་ན་ཁ་གསོ། མེད་དམ་ཡོད་ཀྱང་རུང་དུས་གཏོར་དང་རྒྱུན་གཏོར་གང་ཡིན་སྨན་རཀ་ཕུད་མཆོད་དང་བཅས་པ་བཤམ། དེ་དག་གང་ཡང་མི་འབྱོར་བའི་སྐབས་སུའང་ཕྱེ་མར་དང་ཕུད་མཆོད་ཙམ་ལ་བརྟེན་ཏེ། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཧཱུྃ། བདག་ཉིད་ཡི་དམ་ལྷར་གསལ་ཐུགས་ཀ་ནས། །རཾ་ཡཾ་ཁཾ་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་མེ་རླུང་ཆུས། །གཏོར་མའི་འབགས་བཙོག་དྲི་མ་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས། །རླུང་མེ་ཐོད་སྒྱེད་སྟེང་དུ་ཀ་པཱ་ལ། །ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེར་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ། །རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་ས་བོན་འབྲུ་བཅུས་མཚན། །མེ་རླུང་སྦྱོར་བས་བནྡྷའི་དམ་རྫས་ཁོལ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་འབྲུ་གསུམ་རྣམ་པར་བཀུག །འོད་ཞུ་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་ཉེས་སྐྱོན་སྦྱངས། །རོ་བཅུད་ནུས་ལྡན་བདུད་རྩི་ཆེན་པོར་རྟོགས། །འདོད་ཡོན་མཆོད་སྤྲིན་མཁའ་ཁྱབ་སྦར་བར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ། ཐུགས་སྲོག་འོད་ཀྱི་ཕོ་ཉས་རྩ་གསུམ་དང་། །ཆོས་སྐྱོང་གཏེར་སྲུང་དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་རྣམས། །མདུན་མཁར་སྤྱན་དྲངས་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ རང་མཐུན་དགྱེས་པའི་གདན་ལ་བརྟན་པར་བཞུགས། །དངོས་འབྱོར་ཡིད་
སྤྲུལ་ཕྱི་ནང་གསང་བས་མཆོད། །སྨན་གཏོར་རཀྟ་ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་བཅུད། །རྗེ་བཙུན་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལྗགས། །རྡོ་རྗེའི་སྦུ་གུས་དྲངས་ཏེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ན་མོ་སརྦ་རཏྣ་གུ་རུ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། གཅིག་གམ་གསུམ་སྐབས་སྦྱར། ན་མོ།

献给具有三根本尊和护法的朵玛供养次第——持明喜宴（便于携带修持之著作）
作者：噶玛·阿旺·云丹嘉措
献给具有三根本尊和护法的朵玛供养次第——持明喜宴（便于携带修持之著作）
作者：噶玛·阿旺·云丹嘉措
《献给具有三根本尊和护法的朵玛供养次第——持明喜宴》现在开始。
顶礼上师！
关于朵玛（食子）有许多不同的安排方法，在此情况下，如果有常供朵玛，则应更新供养；若没有，或即使有，无论是时供朵玛还是日常朵玛，都应准备好药物、血液和初供等。若这些都无法准备，也可以仅依靠面粉、酥油和初供。
加持方法如下：
吽！自身清晰显现为本尊，从心间
放射燃(ram)、岩(yam)、康(kham)字，智慧之火风水
焚烧、吹散朵玛中的污秽不净，清洗干净。
风火架上有颅器，
宽广的颅碗中盛有五肉五甘露，
以五部佛父母的种子十字标记。
火风结合使本誓物沸腾，
招引智慧甘露和三字种。
融化为光，清净一切分别念的过失。
具有味道、营养和力量的大甘露现前。
变成遍满虚空的妙欲供云。
嗡阿吽（念诵三遍）
以心命光明使者迎请三根本和
护法、伏藏守护者、保护正法者等。
迎请至前方虚空中，金刚萨摩哈（同来）。
请安住于各自相应的悦意座位上。
以实物、观想供养外内密三种供。
药物朵玛、血液和无漏甘露精华，
尊贵上师们的智慧舌，
请以金刚吸管享用。
那摩萨儿瓦 拉达那 咕噜 伊当 巴林塔 卡卡 卡嘻 卡嘻（藏文：ན་མོ་སརྦ་རཏྣ་གུ་རུ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：namo sarva ratna guru idam balimta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：नमो सर्व रत्न गुरु इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：నమో సర్వ రత్న గురు ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：顶礼一切珍宝上师，此供品请食用，请食用，汉语拟音：那摩萨尔瓦 拉特那 古如 伊当 巴林塔 卡 卡 卡嘻 卡嘻）
念诵一遍或三遍，视情况而定。那摩。


 རྒྱལ་བ་དགོངས་བརྒྱུད་རིག་འཛིན་བརྡ་ཡི་བརྒྱུད། །གང་ཟག་སྙན་བརྒྱུད་ལས་འཕྲོ་གཏེར་གྱི་བརྒྱུད། །མངོན་སུམ་གོང་འཕེལ་ཚད་ཕེབས་ཟད་སར་ཕྱིན། །འདུན་པ་སེམས་དང་རིགས་ཆེན་འབྱེད་པ་དང་། །དབུགས་ཕྱིན་ལུང་ཆེན་ཐོབ་དང་རྩལ་ཆེན་རྫོགས། །རྣམ་སྨིན་ཚེ་དབང་ཕྱག་རྒྱ་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི། །ས་ལ་གནས་པའི་རིག་འཛིན་རྒྱ་མཚོ་དང། ཁྱད་པར་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་གུ་རུ་རྗེ། །སྐུ་གསུམ་སྐུ་ལྔ་མཚན་བརྒྱད་རྗེ་འབངས་ཚོགས། །གཏེར་ཆེན་གཏེར་ཕྲན་ལས་ཅན་ཆོས་བདག་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་གདོད་གནས་གྲུབ་ཆེན་བརྒྱད། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་སོགས། །རྒྱུད་སྡེ་བཞི་ཡིས་མཆོག་ཐུན་གྲུབ་རྣམས་དང་། ཁྱད་པར་ཏེ་ལོ་ནཱ་རོ་མར་མི་དྭགས། །ཆེ་བཞི་ཆུང་བརྒྱད་ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་དང་། །བཀའ་གདམས་ལམ་འབྲས་སྦྱོར་དྲུག་ཞི་བྱེད་གཅོད། །བསྙེན་སྒྲུབ་ལ་སོགས་བཤད་སྒྲུབ་སྲོལ་འཛིན་པའི། །རྩ་བརྒྱུད་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ཐམས་
ཅད་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་ཐུགས་རྗེས་མི་འདོར་བར། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་གིས་བདག་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྨན་གཏོར་རཀྟ་ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་བཅུད། །ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལྗགས། །ཕྱག་མཚན་སྦུ་གུས་དྲངས་ཏེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་དེ་བ་ག་ཎ་ཤཱནྟ་ཀྲོ་དྷ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། བདེ་གཤེགས་ཞི་བ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་དང་། །འབར་བ་ཁྲག་འཐུང་ཁྲོ་བོ་ལྔ་བཅུ་བརྒྱད། །ཚོགས་ཆེན་འདུས་པ་ཐེག་དགུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་མཉམ་སྦྱོར་ལ་སོགས་ཏནྟྲ་སྡེ། །བཅོ་བརྒྱད་ནས་གསུངས་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དང་། །བླ་མ་དགོངས་འདུས་དཀྱིལ་འཁོར་ཚོམ་བུ་དགུ། །རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་ལྷ། །དམར་ནག་མེ་ཕྲེང་གུ་རུ་དྲག་ཏུ་ཁྲོས། །བཀའ་འདུས་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ། །སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་གསུང་མཆོག་པདྨ་དབང་། །ཐུགས་མཆོག་ཡང་དག་ཡོན་ཏན་བདུད་རྩིའི་རིགས། །ཕྲིན་ལས་ཕུར་པ་རྦོད་གཏོང་མ་མོ་དང་། །དམོད་པ་དྲག་སྔགས་འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་ལྷ། །སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་ཞི་དང་ཁྲོ་བོ་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མཁའ་འགྲོ་དྲྭ་བ་སྡོམ། །དགྱེས་རྡོར་མཱ་ཡ་སངས་རྒྱས་ཐོད་པ་དང་། །གདན་བཞི་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་དམ་ཚིག་སྒྲོལ། །གསང་འདུས་འཇིགས་
བྱེད་དགྲ་ནག་གཤེད་དམར་པོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་མི་གཡོ་ཕྱག་རྡོར་སོགས། །ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་གཉིས་མེད་ལྷ་རྣམས་དང་། །དཔལ་རྩེ་རྡོར་དབྱིངས་ལ་སོགས་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད། །རྣམ་སྣང་མངོན་བྱང་ལ་སོགས་སྤྱོད་པའི་རྒྱུད། །བདེ་གཤེགས་པདྨ་རྡོ་རྗེ་རྒྱས་པའི་རིགས། །ལྔས་རྩེན་ནོར་བུ་ཅན་ཏེ་བྱ་རྒྱུད་ཀྱི། །ལྷ་ཚོགས་ཡབ་ཡུམ་སྤྲུལ་པར་བཅས་པ་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཕྲིན་ལས་བཞི་དང་གྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སྨན་གཏོར་རཀྟ་ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་བཅུད། །དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལྗགས། །འོད་ཀྱི་སྦུ་གུས་དྲངས་ཏེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་སརྦ་ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཐོད་པའི་དུམ་བུ་རབ་གཏུམ་མ་ལ་སོགས། །ཡུལ་ཆེན་ཉེར་བཞི་གནས་ཆེན་སུམ་ཅུ་གཉིས། །དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀི་དང་། ཁྱད་པར་རྒྱལ་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་སྤྱོད་དཀར་དམར་རིགས། །དབྱིངས་ཕྱུག་རྣམ་དགུ་མཁའ་འགྲོ་དགོངས་པ་འདུས། ཁྲོས་མ་ནག་མོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན། །ཀུ་རུ་ཀུལླེ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡུམ། །གྲུབ་པའི་རྒྱལ་མོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་སོགས། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ལས། །སྣ་ཚོགས་འཇིག་རྟེན་དམ་ཚིག་ཤ་ཟའི་རིགས། །

佛陀意传、持明手印传承，
个人耳传、宿缘伏藏传承，
直接体验、增上圆满、证入穷尽之地。
初发意愿之地、大种姓分别之地，
气息进入大授记获得之地、大力圆满之地，
业果成熟之地、长寿灌顶之地、印契任运成就之地。
安住于此诸地的持明大海，
尤其是三宝总集的上师尊，
三身五身八相主从众，
大伏藏师、小伏藏师、具缘法主等：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
大金刚持、本初安住、八大成就者，
八十四大瑜伽士，
以四续部成就殊胜共同成就者，
尤其是帝洛巴、那若巴、玛尔巴、密拉日巴、达波拉杰，
四大八小传承、香巴噶举，
噶当派、道果、六加行、寂静、断法，
以及持修近修等教修传统的
一切本支具德上师：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
祈请以慈悲不舍直至菩提，
以殊胜智慧加持我的心相续。
药物朵玛、血液、无漏甘露精华，
本尊众会的智慧舌，
请以手印吸管享用。
嗡德瓦嘎那夏塔卓达萨巴瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨོཾ་དེ་བ་ག་ཎ་ཤཱནྟ་ཀྲོ་དྷ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ deva gaṇa śānta krodha sa parivāra idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं देव गण शान्त क्रोध स परिवार इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం దేవ గణ శాన్త క్రోధ స పరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡，诸天众寂静忿怒眷属，此供品请食用请食用，汉语拟音：嗡德瓦嘎那夏达卓达萨帕瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻）
四十二寂静善逝，
五十八忿怒饮血尊，
大众聚集九乘坛城诸神，
幻化等续部，
十八续部所说本尊神众，
上师意集坛城九部，
马头欢喜本尊意集诸神，
红黑火鬘忿怒化现的咕噜，
教法总集法海坛城众，
身尊文殊、语尊莲花王，
意尊无二、功德甘露部，
事业普巴、诛遣母神，
诅咒猛咒、世间供赞诸神，
大修法八部寂静忿怒尊：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
时轮、空行网修部，
喜金刚、玛雅、佛陀颅部，
四座胜者海、三昧耶度母，
密集、大威德、黑敌、红阎魔，
幻网、不动、金刚手等，
父续母续无二诸神，
胜乐金刚界等瑜伽续部，
大日光明等行续部，
善逝莲花金刚广大部，
五髻摩尼持等事续部，
诸尊眷属及其化现：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
祈赐四种事业和八大成就，
祈赐大手印殊胜悉地。
药物朵玛、血液、无漏甘露精华，
勇士空行母们的智慧舌，
请以光明吸管享用。
嗡萨尔瓦达卡达基尼萨巴瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ sarva ḍāka ḍākinī sa parivāra idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं सर्व डाक डाकिनी स परिवार इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ డాక డాకినీ స పరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡，一切空行空行母眷属，此供品请食用请食用，汉语拟音：嗡萨尔瓦达卡达基尼萨帕瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻）
颅骨碎片、极暴怒女等，
二十四大地、三十二圣地，
八大尸林勇士与空行，
尤其是佛母金刚瑜伽女，
秘密智慧空行白红部，
九位法界自在母、空行意集尊，
忿怒黑母狮面母，
库鲁库列、至尊度母母，
成就女王益西措嘉等，
佛部、金刚部、宝部、莲花部，
各种世间誓言食肉部，


སྣ་ཚོགས་འཇིག་རྟེན་དམ་ཚིག་ཤ་ཟའི་རིགས། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་རིགས་བརྒྱའི་རྣལ་འབྱོར་མ། །ཞིང་སྔགས་
ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཐིག་རླུང་དབང་འདུས་རྟེན་འབྲེལ་ཕྱོགས་མེད་འཆར། །འཇའ་ལུས་མཁའ་སྤྱོད་འགྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །སྨན་གཏོར་རཀྟ་ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་བཅུད། །དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ལྗགས། །མཚོན་ཆའི་སྦུ་གུས་དྲངས་ཏེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨ་པ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཁྲག་འཐུང་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོ་ཚོགས་ཀྱི་བདག །ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ལྗང་སྔོན་དྲག་པོ་དང་། །བྱ་རོག་མཚན་ཅན་མྱུར་མཛད་ཡེ་ཤེས་མགོན། །དཔལ་མགོན་མ་ནིང་རྡོ་རྗེ་གུར་མགོན་དང་། །སྟོབས་འཕྲོག་དབང་པོ་ཞང་བློན་ཨ་གྷོ་ར། །སྟག་ཞོན་བིང་མ་གྲི་གུག་སེང་ཞོན་དང་། །ལས་མཛད་བདུད་མགོན་ཆེན་པོ་ཏྲཀྴད་སོགས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་མགོན་པོའི་རིགས། །དུར་བདག་ཡབ་ཡུམ་རྟ་ནག་དྲེགས་པ་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྨུག་ནག་ཁྲོས་མ་སྔགས་ཀྱི་བདག་མོ་ཆེ། །ཤན་པ་ནག་མོ་འབར་མ་མེ་ཡི་གདོང་། །ཡུམ་ཆེན་དཔལ་འབར་རེ་ཏི་མཆེད་དེ་བཞི། ཁྲག་འཐུང་དུད་སོལ་མ་དང་དམག་ཟོར་རྒྱལ། །འདོད་ཁམས་དབང་ཕྱུག་མ་གཅིག་དཔལ་ལྷ་མོ།

各种世间誓言食肉部，
六十四尊、百族瑜伽母，
地咒俱生众会等：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
祈愿脉点气集、缘起无偏显现，
请作成就虹身空行之友伴。
药物朵玛、血液、无漏甘露精华，
誓愿护法众等金刚舌，
请以武器吸管享用。
嗡萨尔瓦达尔玛帕拉萨巴瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨ་པ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ sarva dharma pāla sa parivāra idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं सर्व धर्म पाल स परिवार इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ ధర్మ పాల స పరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡，一切法护眷属，此供品请食用请食用，汉语拟音：嗡萨尔瓦达尔玛帕拉萨帕瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻）
饮血金刚罗刹众主，
善财黑尊、青绿忿怒尊，
乌鸦相具速行智慧怙主，
吉祥怙主中性尊、金刚帐幕怙主，
夺力自在、藏臣阿戈拉，
骑虎宾玛、弯刀骑狮尊，
事业怙主大黑天、特谢等，
身语意功德事业怙主部，
尸主父母、黑马傲慢众：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
黑紫忿怒咒语大主母，
黑色屠夫母、燃烧火面母，
大母吉祥燃烧、热提四姐妹，
饮血炭燃母、战神胜母，
欲界自在母、唯一吉祥天母，


 །རབ་བརྟན་མ་དང་རྡོ་རྗེ་གཤོག་རྒོད་མ། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོ་ཞི་ཆགས་ཁྲོས་པའི་གར། །སྤྱང་ཞོན་མ་དང་ཤ་ཟ་ཁ་མོ་ཆེ། །ཞིང་སྐྱོང་དུར་ཁྲོད་མ་མོ་འཁོར་བཅས་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །རྡོ་རྗེ་བེར་ཅན་ལྷ་མོ་རང་བྱུང་མ། །དབུགས་ལེན་
བཅུ་དྲུག་ཕྱོགས་བཅུ་སྐྱོང་བའི་མགོན། །དྲེགས་པ་དོན་གཉིས་མ་སྲིང་འབར་མ་དགུ །དུས་བཞིའི་ལྷ་མོ་དམག་རྒྱལ་མཆེད་བཞི་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྲིན་མགོན་ཐོད་ཕྲེང་དབང་ཕྱུག་ཡབ་དང་ཡུམ། །དམར་པོ་གྱད་ཆེན་འཆི་བདག་གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ། །ཤན་པ་དམར་ནག་གཟའ་མཆོག་རཱ་ཧུ་ལ། །མགར་བ་དམར་ནག་ཞིང་སྐྱོང་སེང་གེའི་གདོང་། །རྒྱལ་ཆེན་སྐུ་ལྔ་གནོད་སྦྱིན་ཙིཏྟ་དམར། །རོལ་པ་རྐྱ་བདུན་རྡོ་རྗེ་བྲག་བཙན་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཅེ་སྤྱང་མ་བརྒྱད་དབང་ཕྱུག་ཉི་ཤུ་བརྒྱད། །གིང་བདུད་རྩིས་པ་འཆི་བདག་བྱེ་བ་འབུམ། ཁམས་བརྒྱ་དམུས་ལོང་ཁྱི་སྤྱང་འབྲུག་མོ་བརྒྱད། །ཤྭ་ན་བདག་ཉིད་ས་བདག་སྐྱེས་བུ་གིང་། །རྗེ་མོ་བཅུ་བཞི་སྨན་མོ་ལྔ་བཅུ་བརྒྱད། །སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་སྔགས་བདག་བཅོ་བརྒྱད་དང་། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་བཏགས་ཤིང་ཆགས། །གབ་སྦས་ལས་མྱུར་མཆོག་གི་སྡེ་བརྒྱད་རིགས། །དྲེགས་པ་རྐྱ་གསུམ་དྲེགས་པ་སྡེ་ལྔ་སོགས། །གནས་གཏེར་སྲུང་མ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་སྲུང་ཞིང་ཟློག །དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ཐལ་བའི་རྡུལ་བཞིན་རློགས། །བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་དཀར་མངར་བཅུད། །འདོད་རྒུ་ཀུན་འབྱུང་ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་མཚོ། །ནོར་ལྷ་གཏེར་བདག་
རྣམས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་ལྗགས། །རིན་ཆེན་སྦུ་གུས་དྲངས་ཏེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་སརྦ་ཡཀྵ་ཛམ་བྷ་ལ་བ་སུ་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་མང་ཐོས་སྲས་རིགས་ཆེན་བརྒྱད། །དཔལ་གྱི་ལྷ་མོ་ནོར་བདག་གྲོགས་མོ་བརྒྱད། །ཛམ་ལྷ་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་ནག་པོ་དང་། །ཀུ་བེ་ར་སོགས་རྟ་བདག་ཆེན་པོ་བརྒྱད། །འབྲོག་གནས་མཆེད་ལྔ་ཨཱརྻ་རེ་མནྟ། །ཨ་པར་ཛི་ཏ་ཚོགས་བདག་དཀར་སེར་དམར། །གང་མཛེས་ནོར་དབང་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་དེ་གསུམ། །ཇོ་བོ་སྔགས་ཀྱི་བདག་པོ་མི་མགོན་དཀར། །དོན་གྲུབ་སེར་མོ་དགེ་བསྙེན་ཡེ་ཤེས་གྲགས། །ཕག་གདོང་མཆེད་ལྔ་འཕྲོག་མ་བུར་བཅས་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྣོད་བཅུད་རྒུད་པ་ཞི་ཞིང་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས། །ཚེ་བསོད་དབང་ཐང་ཡར་ངོའི་ཟླ་ལྟར་སྤེལ། །གཏོར་མ་དཀར་མངར་འདོད་རྒུ་འབྱུང་བའི་བཅུད། །དཔལ་མགོན་གཞི་བདག་དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བའི་ལྗགས། །འོད་ཀྱི་སྦུ་གུས་དྲངས་ཏེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་སརྦ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ལྷ་ཀླུ་གཟའ་ཆེན་རྒྱུ་སྐར་ཉི་ཤུ་བརྒྱད། །ཕྱོགས་སྐྱོང་འཇིགས་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི། །དབང་ཆེན་བརྟན་མ་འབྱུང་ལྔ་སྤར་སྨེ་དང་། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཕྱོགས་མཚམས་ས་ཡི་བདག །དཀར་པོ་བརྒྱད་ཅུ་ཨ་ཕྱི་མཆེད་ལྔ་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྨན་བཙུན་
ཚེ་རིང་མཆེད་ལྔ་སྤྲུལ་འཁོར་བཅས། །བརྟན་སྐྱོང་ཡ་མ་བཅུ་གཉིས་མཐུ་ཆེན་བཞི། །མགུར་ལྷ་བཅུ་གསུམ་སྲིད་པའི་ལྷ་ཆེན་དགུ །གཉན་ཆེན་ཐང་ལྷ་སྨྱོ་ཁ་མཁའ་རི་དང་། །མཁར་ནག་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་སོགས་སྤྲུལ་བསྒྱུར་བརྒྱད། །རྨ་རྒྱལ་སྤོམ་ར་སྐུ་རྗེ་སེང་ཆེན་རྒྱལ། །དགེ་བསྙེན་ཉེར་གཅིག་ཡུལ་འདིའི་གཞི་བདག་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྐྱོབ་པའི་ལྷ་ལྔ་བསྟེན་པའི་ལྷ་དགུ་དང་། །མི་འུ་གདུང་དྲུག་ཕ་མཚུན་དགྲ་བླའི་ཚོགས། །ལུང་ལྔ་ལྗོངས་གསུམ་གླིང་གཅིག་སྒྲུབ་གནས་བརྒྱད། །གངས་ར་ཉེར་གཅིག་གནས་ཆེན་ཉེར་ལྔ་སོགས། །གནས་ཆེན་གནས་ཕྲན་སྲུང་ཞིང་སྐྱོང་རྣམས་དང་། །

坚固母和金刚勐禽母，
大乐王母施展寂静爱慕忿怒舞，
骑狼母和食肉大口母，
护田cemetery母神及眷属：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
金刚袍衣天母自生母，
十六呼吸护持十方怙主，
傲慢二十一兄妹九燃焰，
四时天母战胜四兄妹：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
罗刹怙主颅鬘自在父母，
红色大力士死主阎魔王，
红黑屠夫至尊罗睺罗，
红黑铁匠护田狮面尊，
大王五身药叉赤心尊，
游戏七傲慢金刚岩山神：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
豺狼八母二十八自在尊，
领域魔算命师百万死主，
百界盲者八狗狼龙母，
犬主、地主、勇士领域尊，
十四女主、五十八药女，
三十部主、十八咒主，
外内密极密所系所爱，
隐秘速业最胜八种部，
傲慢三傲慢族及五部傲慢等，
地伏藏守护誓言海众：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
祈护卫遣除外内密障碍，
敌魔诅咒如同尘土般摧毁。
从布隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字布隆，汉语拟音：布隆）字化现宝器中甜白精华，
生出一切所欲无漏甘露海，
财神伏藏主等神变舌，
请以珍宝吸管享用。
嗡萨尔瓦雅夏占巴拉瓦苏巴帝萨巴瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཡཀྵ་ཛམ་བྷ་ལ་བ་སུ་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ sarva yakṣa jambhala vasu pati sa parivāra idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं सर्व यक्ष जम्भल वसु पति स परिवार इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ యక్ష జమ్భల వసు పతి స పరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡，一切夜叉占巴拉财主眷属，此供品请食用请食用，汉语拟音：嗡萨尔瓦雅克夏占巴拉瓦苏帕提萨帕瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻）
大王多闻子八大种姓，
吉祥天母财主八女伴，
白黄红绿黑等占巴拉尊，
库贝拉等八大马主尊，
牧地五兄弟阿亚热曼塔，
无能胜尊白黄红会主，
美丽财主全部卷绕三兄弟，
尊主咒语之主白米衮，
成就黄母贤善智慧名，
猪面五兄弟及夺母子：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
祈愿息灭器情衰败、增长财富，
寿福权势如上弦月般增长。
白甜朵玛生出所欲精华，
吉祥怙主地主护持白方之舌，
请以光明吸管享用。
嗡萨尔瓦洛嘎帕拉布米巴帝萨巴瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ sarva loka pāla bhūmi pati sa parivāra idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं सर्व लोक पाल भूमि पति स परिवार इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ లోక పాల భూమి పతి స పరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡，一切世间守护地主眷属，此供品请食用请食用，汉语拟音：嗡萨尔瓦洛卡帕拉布米帕提萨帕瑞瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻）
天龙大行星二十八星宿，
方位怖畏大王四尊，
大力坚固五元素九宫八卦，
年月日时方隅地主，
八十白尊阿绀五兄妹：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
药仙长寿五姊妹及化身眷属，
坚护十二亚玛四大力尊，
十三喉神九大世界天神，
大霞昙拉孟卡空山和
黑堡金刚王等八变化，
玛皇奔热库杰大狮王，
二十一贤善此地地主：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
五护神、九依靠天神，
六人脉传父祖敌拉众，
五谷三地一大洲八修行地，
二十一雪山、二十五大圣地等，
守护并维持大小圣地诸神，


གནས་ཆེན་གནས་ཕྲན་སྲུང་ཞིང་སྐྱོང་རྣམས་དང་། །མདོར་ན་སྟོང་གསུམ་ཛམ་གླིང་བོད་ཡུལ་གྱི། །གནས་ཡུལ་གཞི་བདག་རིགས་ཆོས་རྒྱུད་སྲུང་ལ། །དམ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །འཇིན་རྟེན་བདེ་ཞིང་བསྟན་འགྲོའི་དགེ་ལེགས་འཕེལ། །རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་འགྲུབ་པའི་སྡོངས་གྲོགས་མཛོད། །མགྲོན་རིགས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན། །ཕྲིན་ལས་བཅས་ལ་གུས་པས་བསྟོད་པར་བགྱི། །ནོངས་པ་ཅི་མཆིས་ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་བཤགས། །ཡེ་ཤེས་བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བཟོད་མཛོད་ལ། །ལས་དང་དངོས་གྲུབ་ཐོགས་པ་མེད་པར་སྩོལ། །རྟག་ཏུ་དགྱེས་པས་དགོངས་ཏེ་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །
རྩ་གསུམ་ནོར་ལྷ་རྟེན་ལ་རྟག་ཏུ་བཞུགས། །འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་སོ་སོའི་གནས་སུ་གཤེགས། །འདི་ཕྱི་ཀུན་ཏུ་དགེ་བའི་སྣང་བ་ཡིས། །བརྟན་གཡོ་ཀུན་ཁྱབ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་ཤོག །ཅེས་པ་འདིའང་སྒྲུབ་བརྩོན་སྡེ་སྣོད་འཛིན་པ་ཕུར་བླ་ཀརྨ་མཐུ་སྟོབས་ནས་བསྐུལ་ངོར། དུས་མཐའི་གཏོར་མའི་སློབ་དཔོན་ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོས་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་ལ་གཏོར་འབུལ་གྱི་རིམ་པ་ཁྱེར་བདེ་རིག་འཛིན་དགའ་སྟོན། ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།

守护并维持大小圣地诸神，
总之，三千大千世界瞻部洲藏地，
护持圣地地主种姓法传承：
供养此誓言物、智慧甘露之供品。
愿世间安乐、教法众生善妙增盛，
请作成就瑜伽士意愿之助伴。
对一切宾客种类身语意功德
及事业恭敬赞颂。
忏悔任何过失于法界广大中，
请以智慧大慈悲宽恕，
无碍赐予事业与成就，
恒时欢喜垂念并行持事业。
三根本财神安住于所依中，
世间诸位各自返回自处。
愿今世来世一切善妙光明，
遍及动静一切、吉祥福德光辉！
此文亦是应修持精进持三藏普喇噶玛图托之请求，末法时期朵玛上师噶玛·阿旺·云丹嘉措于匝扎珍宝岩撰写，愿善妙增盛！
《献给具有三根本尊和护法的朵玛供养次第——持明喜宴（便于携带修持之著作）》
作者：噶玛·阿旺·云丹嘉措



རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་ལ་གཏོར་འབུལ་གྱི་རིམ་པ་ཁྱེར་བདེ་རིག་འཛིན་དགའ་སྟོན། ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།

献给具有三根本尊和护法的朵玛供养次第——持明喜宴（便于携带修持之著作）
作者：噶玛·阿旺·云丹嘉措
;


